Текст.
Коннитива. Здравствуйте!
Хадзимэмасйтэ. Рад познакомиться.
Ватаси ва Сакура дэсў. Я - Сакура.
Ватаси ва нэко дэсў. Я - кошка.
Ватаси ва нихондзин дэсў. Я - японка.
Дōдзо ёросйку. Очень приятно.
О-намаэ ва? А как ваше имя?
Слова урока:
коннитива здравствуйте
хадзимэмасйте рад познакомиться
ватаси я
нэко кот, кошка
дэсў есть, являться
нихондзин японец
дōдзо ёросйку очень приятно
намаэ имя
о-намаэ Ваше имя
Будте внимательны! В Японии сначала называют фамилию, а затем имя.
Вы, наверное, заметили, что над некоторыми буквами стоят значки ˉ и ˇ.
Значок ˉ означает удлинение гласного звука: слово "дōдзо" следует читать "до-одзо". Значок ˇ означает сокращение гласного: слово "ёросйку" нужно читать "ёроську"
КОММЕНТАРИЙ
1. Японское "Коннитива" - Здравствуйте! произносится при приветствии в дневное время суток. Ранним утром и вечером следует употреблять другие слова.
2. В предложении: "Ватаси ва Сакура дэсў":
ва - показатель ТЕМЫ высказывания (ватаси - я, ватаси ва - что касается меня)
дэсў - глагол-связка со значением есть, является. Если переводить это предложение дословно, получится: Я есть Сакура. Я являюсь Сакурой. Звучит не очень хорошо, поэтому переводим: Я - Сакура, заменяя дэсў обычным тире.
3. Запомните японские названия некоторых стран:
Япония - Нихон или Ниппон
Россия - Росиа
Италия - Итариа
Украина - Укўрайна
Америка - Амэрика
Франция - Фўрансу
Германия - Дойцу
Голландия - Оранду
ВНИМАНИЕ!!!
Слово "Италия" произносится по-японски: "Итария". В японском языке нет звука "Л", поэтому он заменяется на "Р". Например, имя "Лена" по-японски будет звучать "Рэна", "Алексей" - "Арэкусэи".
Для того, чтобы образовать слово, обозначающее национальность человека, следует к названию страны добавить суффикс "дзин":
Нихон + дзин = нихондзин (японец)
Росиа + дзин = росиадзин (русский)
4. В японском языке существует несколько слов, соотвествующих русскому "Я" :
Ватаси - наиболее распространенное слово
Ватакўси - употребляется при более вежливой речи
Боку - так называют себя мальчики и мужчины
5. Японский язык по-японски будет "нихонго". Слово "нихонго" состоит из двух частей: первая - "нихон" (Япония); вторая - "го" (язык, речь). Несложно догадаться, что названия других иностранных языков будут образованы таким же образом:
французский язык - фўранусуго
итальянский язык - итариаго
русский язык - росиаго
немецкий язык - дойцуго
ВНИМАНИЕ!!!
Американского языка, как вы знаете, не существует: в США говорят на английском языке. Английский язык по-японски будет "эйго".
Новые предложения:
Коно пэн ва аой дэсў. Эта ручка - голубая.
Соно эмпйцу ва сирой дэсў. Тот карандаш - белый.
Ано кабан ва курой дэсў. Вон тот портфель - черный.
Доно хон ва киирой дэсў ка. Которая книга - желтая?
Коно хйто ва дойцудзин дэсў. Этот человек - немец.
Соно хйто ва сэнсэи дэсў. Тот человек - учитель.
Ано хйто ва нихондзин дэсў. Вон тот человек - японец.
Доно хйто ва сэйто дэсў ка. Который человек - ученик?
Новые слова:
коно - этот, это, эта, эти
соно - тот, та, то, те
ано - вон тот, вон та, вон то, вон те
доно - какой из? который из?
пэн - ручка
эмпйцу - карандаш
кабан - портфель
хон - книга
аой - голубой
сирой - белый
курой - черный
акай - красный
киирой - желтый
сэнсэи - учитель
сэйто - ученик
хйто - человек
КОММЕНТАРИЙ:
1. Коно (этот, эта, это, эти) - указывает на то, что предмет находится в непосредственной близости от говорящего.
Соно (тот, та, то, те) - определяемый предмет находится рядом с собеседником, или о нем упоминалось ранее.
Ано (вон тот, вон та, вон то, вон те) - предмет нахоится на некотором расстоянии от собеседников, но в пределах видимости.
ВНИМАНИЕ!!!
Местоимения коно, соно, ано отвечают на вопрос какой? который?, в предложении являются определениями и всегда употребляются непосредственно перед существительным. Отдельно, самостоятельно эти местоимения не употребляются!
Словосочетания "коно хйто", "соно хйто", "ано хйто" можно записывать одним словом: "конохйто", "сонохйто", "анохйто" и переводить местоимениями "он", "она" или "они" (в зависимости от контекста).
2. Вопросительное местоимение доно (который из?) употребляется только в паре с существительным:
Доно хйто ва сэнсэй дэсў ка. Который человек учитель?
Сэнсэй ва доно хйто дэсў ка. Учитель - кто?
3. В японском предолжении нет восклицательного знака, вместо него используется вопросительная частица "ка", которая ставится в конце предложения и указывает на то, что это вопрос, сама она никак не переводится.
УПРАЖНЕНИЯ:
Упражнение № 1
Следуя примеру допишите недостающее:
Пример:
Нихон + дзин = нихондзин (японец)
Укўрайна + дзин = ___________(_______)
Итариа + дзин = ____________(_______)
Фўрансу + дзин = ___________(_______)
Амэрика + дзин = ___________(_______)
Росиа + дзин = _____________(_______)
Упражнение № 2
Подберите к именам подходящие, на ваш взгляд, национальности и представьтесь от их имени.
Пример:
Ватаси ва Парэзэ Марко дэсў. Итариадзин дэсў. Дōзо ёросйку.
Сидоренко Илья росиадзин
Робертсон Джейн амэрикадзин
Берндт Герберт укўрайнадзин
Петров Сергей фўрансудзин
Мерсье Жак дойцудзин
Фудзисава Мэгуми нихондзин
Упражнение № 3
Переведите на русский язык предложения:
1. Коно хйто ва росиадзин дэсў.
2. Соно хйто ва сэнсэй дэсў.
3. Ано хйто ва нихондзин дэсў.
4. Соно хйто ва итариадзин дэсў.
5. Ано хйто ва дойцудзин дэсў.
6. Коно хйто ва сэйто дэсу.
7. Коно пэн ва акай дэсў.
8. Соно хон ва аой дэсў.
9. Ано кабан ва курой дэсў.
10. Коно эмпйцу ва киирой дэсў.
11. Соно хон ва сирой дэсў.
12. Ано эмпйцу ва акай дэсў.
Упражнение № 4
Переведите на японский язык предложения:
1. Я - русский. Я - немец. Я - итальянец. Я - учитель. Я - ученик. Я - японец. Я - американец.
2. Кот Танака - японец. Учитель - француз. Ученик - русский. Учитель - американец. Ученик - итальянец.
3. Он (этот человек) - ученик. Он (тот человек) - американец. Она (вон тот человек) - украинка. Он (тот человек) - учитель. Она (вон тот человек) - итальянка.
Итак, первая часть урока закончена. Прочитайте внимательно урок и сделайте упражнения, ответы пишите в этой теме. Если есть какие-то неясные вопросы спрашивайте. Как только покончим с этой частью, перейдем к следующей...